Mehrsprachige Plattformen
Ticketing-Sites für Multi-Markt-Events CZ/SK/PL/HU
Multi-Markt-Lokalisierung ist nicht nur Übersetzung - es geht um andere Städte, Vendoren, Währungen, Namenskonventionen. Ich baue Plattformen, die aus einer Codebase in mehrere Länder ohne Kompromisse ausgeliefert werden.
Was Sie bekommen
- Eine Codebase, N Produktions-Deploys
- Vendor-Adapter-Pattern (SixArt, TicketLive, custom)
- Locale-aware Formatierung (HUF, CZK, Datum, Namensreihenfolge)
- SEO hreflang und kanonische URLs pro Locale
Schlüsselfunktionen
i18n Routing
next-intl mit as-needed Prefixing, locale-agnostischer Link, automatisches hreflang. 5+ Sprachen aus einer Config.
Vendor-APIs
Adapter-Pattern für SixArt (CZ/SK), TicketLive (HU), Custom-Integrationen. OAuth2-Token-Cache, Webhook-Validierung, Polling-Fallback.
Live-Verfügbarkeit
Realtime Seat Counts via unstable_cache + revalidateTag auf Webhooks. Zwei-Schicht-Invalidierung (Zeit + Event).
Performance
AVIF + WebP-Fallback, RAF-Countdown mit Pause-on-Blur, Edge-Caching für statischen Content. LCP < 1,8 s auf 4G.
6
Städte in 4 Ländern
11
Tage ab Kickoff (DJ BOBO)
94%
Code-Reuse über Deploys
Interessiert Sie diese Leistung?
Multi-Markt-Projekt? Wir besprechen die Lokalisierungsstrategie für Ihre Kampagne.
Kontakt aufnehmen